Mũkoma wa Ngũgĩ y el tizita
La última novela de Mũkoma wa Ngũgĩ se sumerge en el tizita, un particular ritmo etíope que lleva a los personajes a desarrollar un viaje de descubrimiento entre los suburbios de Nairobi y la cuna musical etíope.
Si los resultados no te satisfacen, intenta una nueva búsqueda con otros términos.
La última novela de Mũkoma wa Ngũgĩ se sumerge en el tizita, un particular ritmo etíope que lleva a los personajes a desarrollar un viaje de descubrimiento entre los suburbios de Nairobi y la cuna musical etíope.
Ngũgĩ wa Thiong’o pasó un año en prisión por acercar a las clases más populares una cultura crítica en Kenia. Las reflexiones durante su encarcelamiento son una receta para mantener la diginidad, la resistencia y la humanidad.
El escritor keniano Ngũgĩ wa Thiong’o comparte un canto de esperanza, no solo por la certeza de que se superará la crisis, sino porque cree que aprederemos de nuestros errores
El último cuento que Ngũgĩ wa Thiong’o ha presentado en castellano «La revolución vertical» viene con la enseñanza de una vida social basada en la colaboración, en la que todos sus miembros son necesarios, como el cuerpo humano.
Ngũgĩ wa Thiong’o no se cansa de recordarnos que la invisibilización de las culturas africanas es solo una parte de un orden jerárquico injusto, por eso nos reclama que soñemos otro mundo posible
«La revolución vertical» es un cuento del keniano Ngũgĩ wa Thiong’o, posiblemente el más traducido del mundo. Ahora se lanza, entre otras, una edición ilustrada bilingüe castellano/gĩkũyũ que es una joya.
«En la casa del Intérprete» es el segundo volumen de las memorias del keniano Ngũgĩ wa Thiong’o, un relato que se desarrolla en el momento más cruento de la lucha anticolonial
El novelista keniano Ngũgĩ wa Thiong’o defiende la necesidad de preservar las lenguas nacionales africanas como una forma de combatir la colonización cultural de las lenguas de los antiguos imperios.
El escritor keniano Ngũgĩ wa Thiong’o es un firme defensor de los derechos lingüísticos y reivindica el potencial liberador de las lenguas africanas
La sexta edición del festival literario virtual AfroLit Sans Frontières se ha consagrado a las lenguas nacionales y se ha convertido en una celebración de la diversidad cultural africanas.
Un documental musical denuncia las injusticias arraigadas en el ‘mainstream’ social keniano a golpe de talento de mujeres, colectivos LGTBIQ y minorías étnicas como los luo
Se acerca el verano y compartimos algunas de las últimas publicaciones de autores y autoras africanas a modo de recomendaciones para pasar este estío inusual. Buena lectura