Una semana de celebración y reivindicación de las literaturas en lenguas nacionales
El AfroLit Sans Frontières ha llegado a su sexta edición en poco más de seis meses. Lo que empezó apenas como una reacción espontánea e inmediata a las anulaciones de eventos y ferias en el mundo editorial por las primeras medidas para hacer frente a la expansión de la Covid19 se ha convertido en una frenética y esperada cita para acercarse a las y los autores africanos. Este atípico festival se ha hecho un hueco por el formato, pero también por unas propuestas temáticas atractivas y poco habituales. Después de haber hablado sobre sexo o sobre viajes, sobre cómo cortar un cuento largo o sobre las preguntas que les gustaría que les hiciesen, la sexta edición está dedicada a las lenguas africanas, lo que convierte la cita en una semana de celebración de la diversidad y las culturas del continente.
En cada una de las ediciones, su impulsora, la escritora Zukiswa Wanner, y el resto de colaboradores han ido introduciendo algunas modificaciones formales en la celebración, mostrando también que se trata de una propuesta en formación. En esta sexta edición, Wanner ha contado con la cooperación en el comisariado del evento de Mukoma Wa Ngugi y entre ambos han estructurado un programa en el que cada uno de los ocho día, desde el pasado lunes 26 de octubre y hasta el próximo 2 de noviembre, está consagrado a un idioma, concretamente, el kiswahili, hausa, lingala, ewe, isiZulu, amharic, yoruba y shona. Cada jornada, un escritor hará de anfitrión y de moderador de sus encuentros con otros dos autores, uno a las 13h y otro a las 19h (hora peninsular española).
Entre los participantes se encuentran Richard Ali Mutu, Dotto Rangimoto, Anna Samwel, Arinpe Adejumo, Zanele Ndlovu, Ado Ahmad Gidan Dabino, Nakanjani G. Sibiya, Rahma Sherif Abdul Majid, Girma T. Fantaye, Aaron Chiundura Moyo, Marcilyn Mugariri, Stéphanie Boale, Justin Ekor, Bámijí Òjó, Benedicta Esi Anibri y Yezina Worku Desta; además de los anfitriones, Abdilatif Abdalla, Moses Kilolo, Kofi Akpabli, Eric Ntumba, Abubakar Adam Ibrahim, Nokuthula Mazibuko, Hallelujah Lulie, Kọ́lá Túbọ̀sún y Zukiswa Wanner.
El programa propuesto es el siguiente:
26 de octubre. Día del kiswahili con el Mabati-Cornell Kiswahili Prize for African Literature
- 13h (GMT +1): Abdilatif Abdalla conversará con dos ganadores anteriores del Mabati-Cornell Kiswahili Prize for African Literature, Dotto Rangimoto y Mohammed Ghassani. Esta sesión incluirá lecturas de sus libros ganadores.
- 19h (GMT +1): Lectura por parte de Ngũgĩ Wa Thiong’o de un poema de Chinua Achebe en gikuyu, seguido por las traducciones de la misma obra en inglés, kiswahili, ewe, isiZulu, lingala, hausa, amárico, yoruba, shona y kikamba. Después se producirá la conversación entre Moses Kilolo y Anna Samwel en kiswahili.
27 de octubre. Día del ewe
presentado por Kofi Akpabli
- 13h (GMT +1): Benedicta Esi Anibri.
- 19h (GMT +1): Justin Ekor.
28 de octubre. Día del lingala
presentado por Eric Ntumba
- 13h: Stéphanie Boale
- 19h: Richard Ali
29 de octubre. Día del hausa
presentado por Abubakar Adam Ibrahim
- 13h: Rahma Sherif Abdul Majid
- 19h: Ado Ahmad Gidan Dabino
30 de octubre. Día de isiZulu
presentado por Nokuthula Mazibuko
- 13h: Zanele Ndlovu
- 19h: Nakanjani G. Sibiya
31 de octubre. Día de amárico
presentado por Hallelujah Lulie
- 13h: Yezina Worku Desta
- 19h: Girma T. Fantaye
1 de noviembre. Día del yoruba
presentado por Kọ́lá Túbọ̀sún
- 13h: Bámijí Òjó
- 19h: Arinpe Adejumo
2 de noviembre. Día del shona
presentado por Zukiswa Wanner
- 13h: Marcilyn Mugariri
- 19h: Aaron Chiundura Moyo
Todas las sesiones puede seguirse a través de los perfil de Facebook y Twitter de AfroLit Sans Frontières o a través del canal de YouTube, en el que además se puede acceder de una manera muy sencilla a las sesiones que ya se han celebrado e incluso a buena parte de los encuentros de las ediciones anteriores.